首页>参考读物>工商管理>管理学

莎翁商学院
作者 : 诺曼.奥古斯丁 坎尼斯.爱德蒙
译者 : 梁晓莺
出版日期 : 2002-11-04
ISBN : 7-111-10261-4
定价 : 25.00元
扩展资源下载
扩展信息
语种 : 简体中文
页数 : 250
开本 : 16开
原书名 :
原出版社:
属性分类: 店面
包含CD :
绝版 : 已绝版
图书简介

图书序言

生活在21世纪,我们应当感到庆幸,不仅是因为当今的生产率水平和物质生活的丰裕发达程度大大高于往昔任何时代,而且国际间贸易与文化交流的日益扩展,信息的传递速率和交通的便利程度亦远非古人所能期望企及。

同时,商业企业乃至个人甚至国家之间的竞争也日趋激烈,竞争战略与商战技巧不再是可有可无的夸夸其谈或摆设。在中国,近年来MBA(工商管理硕士)学位已经成为就业市场上最具竞争力也是收入最高且最具晋升潜力的资质条件之一,学习企业管理的基本理论和实际技能也日益成为青年人的时尚追求。

事实上,早在20世纪80年代中后期,国内就曾经掀起过一轮学习管理理论及其应用技能的热潮,虽然当时国内还没有一所高等院校开设工商管理硕士专业课程,但却在中美两国政府的支持、鼓励和安排下,由大连管理培训中心和美国纽约州立大学布法罗分校合作培养了30多位学生,他们有幸成为改革开放后中国大陆第一批获得MBA学位的企业管理者。

目前这批人的年龄已经超过或接近知天命之年,他们遍布世界各地,其中有些人已经不再直接从事企业管理工作,并且当年他们求职时所遇到的窘况如今已鲜为人知(当时许多企业因不相信他们所学的知识能够在企业中发挥作用而拒绝录用他们,甚至有不少人认为既然他们获得的是工商管理硕士学位,就应当去各地的工商行政管理局工作),但是他们填补当时空白的记录以及绝大多数人学非所用的尴尬遭遇,都值得在中国的MBA教育史上留下特殊的一页。

1987年5月,经过几轮激烈的考试竞争,我有幸成为400多人中的6名入选者之一,被公派到加拿大多伦多学习管理学,以后又有机会赴美国旧金山大学商学院学习工商管理。那时我开始接触到国内大学中未尝使用的管理案例教学法,令我感到较为新奇的是,有不少优秀企业家也是商学院里能够深入浅出、条理分明地应用管理理论和剖析管理案例的教授,而有些商学院的教授同时也是拥有丰富实践经验的企业家。

当时日本企业的成功案例比比皆是,许多北美大学中的教授十分羡慕东方文化的传统底蕴,他们虚心学习日本的企业文化,同时开始模仿日本人的做法,引介《孙子兵法》、《道德经》、《三国演义》和《水浒传》等中国古代文化典籍,试图从中汲取有益的养分并应用到企业管理实践之中。偶尔他们也会援引莎士比亚戏剧中的情节和人物来举例和说明,这对于我来说当然十分受用,因为我在大学本科阶段的专业就是英美语言文学,当年甚至可以大段大段地背诵莎士比亚戏剧中的英文独白和莎翁的十四行诗。

2001年4月,我在美国费城参加学术会议期间,除了在大屏幕上放映的《李尔王》、《暴风雨》等节选镜头之外,我还欣赏了由经济学家、众议员和企业家共同客串表演的莎士比亚的戏剧片段。他们把莎翁戏剧中的人物和故事作为经典的竞争战略案例而加以引用,给我留下了深刻的印象。近年来,我国管理学界和从事工商管理实务的企业管理者也有人试图从《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》、《西游记》甚至《易经》中汲取古典管理思想和竞争战略的精华,可见东西方传统文化对于当代企业管理与竞争战略均有借鉴之益与可取之处。

本书通过对莎士比亚的五出著名戏剧《亨利五世》(Henry V)、《驯悍记》(The Taming of the shrew)、《裘力斯·凯撒》(Julius Caesar)、《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)、《哈姆雷特》(Hamlet)的剖析,集中讨论了企业竞争中的领导统筹、应变之策、商战谋略、危机处理和风险管理等核心要素。

事实上,本书中所涉及到的莎剧远不止上述五部,所述内容覆盖了莎士比亚的绝大多数剧作,比如《奥赛罗》(Othello)、《亨利四世》(Henry IV)、《理查二世》(Richard II)、《理查三世》(Richard III)、《皆大欢喜》(As You Like It)、《无事生非》(Much Ado About Nothing)、《终成眷属》(All誷 Well That Ends Well)、《一报还一报》(Measure for Measure)、《麦克白》(Macbeth)、《仲夏夜之梦》(A Mid-Summer Night誷 Dream)、《李尔王》(King Lear)、《暴风雨》(The Tempest)、《罗米欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet)、《亨利八世》(Henry VIII )、《安东尼和克莉奥佩特拉》(Antony and Cleopatra)、《维洛那二绅士》(The Two Gentlemen of Verona)、《约翰王》(King John)、《特洛伊洛斯和克瑞西达》(Troilus and Cressida)、《冬天的故事》(The Winter誷 Tale)、《第十二夜》(Twelfth Night)等,此外还提到莎士比亚的一首早期诗作《鲁克丽丝受辱记》(The Rape of Lucrece)。

本书的特点是以一种新颖而轻松的手法传授工商管理中的经验和技巧,并且寓教于乐,使人在莎剧情节和人物的分析和揣摩之中受到启迪。可以说,这是MBA教育中的一种大胆而有益的尝试,我相信国内读者也会对此产生兴趣,无论是否曾经阅读和欣赏过莎士比亚的戏剧。

最近我受机械工业出版社华章分社委托,对台湾梁晓莺女士的繁体字译本进行了有限的修订,尤其是对莎剧的译名和人物译名进行了修订,修订所依据的版本是国内所普遍采用的朱生豪等人的译本,以及安徽文艺出版社1992年出版的《莎士比亚辞典》(朱雯  张君川主编),这主要是为了方便和照顾国内读者的阅读习惯。

需要说明的是,梁译本文采斐然,韵律不凡,从而大大增加了本书的可读性,为了保留该译本的精华,凡是读者能够理解而较易推测的词句,我尽量予以保留。同时为了配合原译本的风格,我还尽量以半文半白的句式进行转换和修饰,希望较为年轻的读者也能够适应这样的行文风格。

最后我所期望的是,在不久的将来也可以看到由中国人自己所撰写的结合古典文学作品分析的工商管理大众读本,让家喻户晓的经典故事情节和人物为商业实践的谋略与案例分析所用,从而有利于提高我国企业的国际竞争力。

事实上商战即人战,亦即商业竞争的实质是人之品质、谋略和知识技能之竞争。熟谙人间百态和人性特征的企业家多为最后的赢家,同时人生博弈的强大对手常常是我们自己。愿《莎翁商学院》带给我们新的启迪与教益!


              夏业良

2002年3月26日于北京大学承泽园

作者简介

诺曼.奥古斯丁 坎尼斯.爱德蒙:暂无简介

译者简介

梁晓莺:暂无简介

图书目录

目录

1 序幕
11 第一幕 领袖论——《亨利五世》
55 第二章 应变之策——《驯悍记》
95 第三幕 纵横商场——《裘力斯·凯撒》
151 第四幕 风险管理——《威尼斯商人》
193 第五幕 危机处理——《哈姆雷特》
293 落幕 人世间

教学资源推荐
作者: (美)查克·威廉姆斯(Chuck Williams) 著
作者: 郝云宏,向荣
作者: [美]理查德 L. 达夫特(Richard L.Daft)[美]多萝西•马西克(Dorothy Marcic)
作者: 王关义 高海涛 张 铭
参考读物推荐
作者: 亨利.明茨伯格
作者: 唐十三 谭大千 郝启东 著
作者: 张元 石泉 著